페이지 정보

본문
휴대폰성지 더구나 최근에는 경기 침체와 유튜브 등 대체 플랫폼의 등장으로 OTT나 TV 채널에서 주는 일감이 줄어들기도 했다. 그러나 이 모든 고민을 압도하는, 더 거대한 변화가 찾아왔다. 지난 2~3년 사이 급격히 발달한 AI가 그것이다.
2, 3년 전쯤 같이 일하는 피디가 말하길, 요즘 젊은 작가들은 대본을 받으면 우선 AI를 이용해 초벌 번역을 돌린 후 번역을 시작한다고 했다. 충격이었다. 당시만 해도 AI 번역의 질이 미흡해서 그렇게 전적으로 대본을 맡기는 게 실질적으로 도움이 되지도 않을뿐더러, 도움이 된다고 해도 전체 번역을 AI에 먼저 맡긴다는 게 비윤리적으로 느껴졌다. 하지만 AI의 번역 실력은 급속도로 발전했고, 접근도도 순식간에 높아졌다.
그리고 작년 가을, 나는 처음으로 챗 지피티를 유료 결제했다. 이제는 AI의 도움을 받지 않는 게 오히려 직무유기로 느껴질 정도다. 예전처럼 자료 검색에 활용하는 수준을 넘어, 공동 작가처럼 함께 번역하고 있다.
.
- 이전글아래 포스팅을 참고바랍니다 관련 25.05.18
- 다음글스포츠중계방송시간표오늘경기 ❤️미달이티비。COM❤️ 스포츠IPTV차단해결방법 스포츠중계어플추천 라이브스코어챔피언스리그 jWKx 25.05.18
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.